En la entrega de septiembre de la revista Ultrajump aparece un nuevo anuncio confirmando dos personajes más para Eyes of Heaven.
Esta revelación no ha sido nada sorprendente, ya que se trata de DIO y Vanilla Ice, con sus respectivos stands.
Brando en concreto, no podía faltar. Era cuestión de tiempo que se hiciera pública su inclusión.
Y lo mismo para Ice, uno de los villanos principales de Stardust Crusaders.
Anuncio traducido al inglés que se ha difundido rápidamente por las redes sociales.
Como puedes ver, tal como adelanté ayer, queda también confirmada la imagen de portada del juego.
*********
En el "Free Talk", es decir, el comentario del autor en la solapa de la sobrecubierta del tomo 2 de Jojolion, Araki explica por fin el título de la octava parte. Un pequeño enigma que dio mucho que hablar en su día y que queda resuelto.
"La partícula -lion del título Jojolion es un sufijo que, según tengo entendido, significa "bendecido", "evangelio" o "sello conmemorativo" y procede del griego o de alguna otra lengua antigua. Lo combiné con "Jojo" como referencia al protagonista de este universo, "Josuke".
Tenemos la palabra "Pygmalion", que era el nombre de un rey trágico de la mitología griega y "Evangelion", el anime japonés, pero no estoy seguro de que haya alguna conexión con estas palabras."
Esta revelación no ha sido nada sorprendente, ya que se trata de DIO y Vanilla Ice, con sus respectivos stands.
Brando en concreto, no podía faltar. Era cuestión de tiempo que se hiciera pública su inclusión.
Y lo mismo para Ice, uno de los villanos principales de Stardust Crusaders.
Anuncio traducido al inglés que se ha difundido rápidamente por las redes sociales.
Como puedes ver, tal como adelanté ayer, queda también confirmada la imagen de portada del juego.
*********
En el "Free Talk", es decir, el comentario del autor en la solapa de la sobrecubierta del tomo 2 de Jojolion, Araki explica por fin el título de la octava parte. Un pequeño enigma que dio mucho que hablar en su día y que queda resuelto.
"La partícula -lion del título Jojolion es un sufijo que, según tengo entendido, significa "bendecido", "evangelio" o "sello conmemorativo" y procede del griego o de alguna otra lengua antigua. Lo combiné con "Jojo" como referencia al protagonista de este universo, "Josuke".
Tenemos la palabra "Pygmalion", que era el nombre de un rey trágico de la mitología griega y "Evangelion", el anime japonés, pero no estoy seguro de que haya alguna conexión con estas palabras."
Vaya, y yo que siempre pensé que se llamaba Jojolion por la canción Joe the Lion de David Bowie XD
ResponderEliminarEs una lástima que no haya sido así, la verdad.
EliminarMe gusta mucho que en este juego esten intentando unir todos los estilos de Araki en uno solo. Ahora parece que son personas con diferentes facciones en vez de un popurri hecho por dibujantes diferentes que se llaman igual(?)
ResponderEliminarAhora mi gran preocupación es cuando va a salir este juego en Europa. Espero que almenos llegue en ingles por distribución digital (total, la traducción española era una castaña xD). Me temo que tendremos que esperar un año de mas ) ;
No sé si saldrá en España, pero en Europa fijo que sí, ya que Jojo tiene mucho fandom en Italia y Francia.
ResponderEliminar