miércoles, 10 de junio de 2015

La polémica anti-islamista de Jojo

Hace algunos años, algunas viñetas de la tercera parte y también ciertas imágenes de la OVA, que era el único anime de Jojo que había entonces, causaron una fuerte agitación en foros musulmanes. La controversia, que empezó poco después del estreno de la OVA, alcanzó tal trascendencia a principios de los 2000, que la editorial Shueisha recibió múltiples quejas y para evitar ser considerada intolerante u ofender a los lectores, detuvo la distribución del manga en los países islámicos y pidió perdón públicamente.
La medida fue tomada además, con toda probabilidad, para proteger a los artistas, ya que  el traductor japonés de los textos de Salman Rushdie, amenazado de muerte por ofender esta religión, fue asesinado por radicales.

¿Qué es lo que molestó tanto a algunos musulmanes?

En el manga, en la escena que vimos precismente el viernes pasado en la serie, el enfrentamiento en que Kakyoin pierde la vida frente a DIO, varios edificios se derrumban como consecuencia del "Emerald Splash" de Noriaki. Esas torres tienen todo el aspecto de ser minaretes, es decir, parte de una mezquita.
Como sabrás, la mezquita es el templo sagrado del Islam.
Ver los minaretes destruidos se consideró una grave ofensa.

Así que se decidió que esas viñetas fueran retocadas y las torres cambiadas por otras que no evocaran una mezquita.

Con lo cual, no todas las ediciones del volumen 27 de Jojo son iguales. Todo buen coleccionista desea tener al menos un ejemplar de cada versión.


 Una de las viñetas polémicas.



































La misma, en versión "no ofensiva".


































Por otro lado, la OVA no hizo más que añadir, inintencionadamente, más leña al fuego.
En el capítulo en que Hol Horse se siente tentado a matar a DIO cuando va a verlo a su guarida, el vampiro le da la espalda mientras lee un libro.
En el manga no se distinguen los caracteres, por lo que es imposible saber en qué lengua está escrito el texto.
En la OVA sin embargo, decidieron incluir grafía árabe ya que la acción transcurría en Egipto.
Con tan mala fortuna que escogieron un texto  del Corán.
El hecho de que un personaje malvado, un asesino como DIO lea el libro sagrado se interpretó como algo insultante, como una forma de llamar criminales y asesinos a los lectores del Corán.

En su disculpa pública, Shueisha tuvo que explicar que la decisión de incorporar ese texto no tuvo que ver con Araki ni la editorial, si no con el equipo de animación, pero que lo habían utilizado sin saber realmente de qué se trataba, ya que ningun miembro del equipo artístico sabía árabe ni se pretendía ofender a nadie.

















Hay quien llegó a relacionar este incidente con el hecho de que la película de Phantom Blood no llegara a estrenarse más que en unos pocos cines y desapareciera inmediatamente de cartelera.
Esta explicación no tiene fundamento, ya que Phantom Blood no tiene ninguna escena situada en los países árabes ni se menciona el Islam, pero da prueba de hasta qué punto dio que hablar el tema.

Hoy día, el suceso es una anécdota más del universo de Jojo. Por suerte, la decisión de Shueisha acalló la controversia.

12 comentarios:

  1. Musulmanes comportándose como.... bueno, como musulmanes... Se nota que ni Araki sabia que era ofensivo, seguro únicamente le gustó la arquitectura del lugar y quiso implementarla sin saber ni que era cada edificio.

    ResponderEliminar
  2. No todos los musulmanes son tan radicales, ni siquiera la mayoría. Es una pena que una parte desprestigie a todo un colectivo. Pero con ciertos iconos religiosos hay que ser cuidadosos. Puede que Araki no dibujara esos edificios. Desde hace muchísimos años cuenta con un gran equipo de ayudantes que le ayuda con las tramas, los fondos, y otras tareas. No sé qué dibuja cada uno, pero hay muchas posibilidades de que los paisajes y los edificios no sean obra del maestro. (Aunque obviamente, dará su aprobación).

    ResponderEliminar
  3. mmm bueno quiza si fue un tanto ofensivo pero Araki solo quiso darle un toque mas realista, sin afan de ganarme odio, a mi me gusta mas el dibujo no ofensivo, el nivel de detalle es muy bueno y el dibujo mejoro bastante. Las OVAS parecen tener a la fan base de jojo's dividida. en lo personal me gusta como se complementan entre el manga, el anime y las ovas, cada material aportando algo unico, D. Maula te confesare algo con esta nueva temporada de jojo's me senti muy descepcionado al notar que el ending no era Rainbow in the dark de Dio, no me agradaba el nuevo ending... pero en el transcurso de la temporada hasta el episodio en donde parte Avdul comprendi el gran peso y la acertada decisión en el diseño del ending.. que ahora al verlo me inunda de una gran nostalgia. Gracias por tus grandiosos articulos y procurare comentar mas seguido si encuentro algo inteligente que decir, Saludos

    PD: no todos los musulmanes son radicales, encontraras un buen ejemplo de ello en la pelicula "el gato del Rabino", muy recomendable

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Claro. El Islam es una importantísima cultura a la que sin ir más lejos, España le debe mucho. Un lástima que las ramas radicales de la religión perjudiquen el conjunto y la percepción que tenemos en Occidente.
      Yo también me voy aficionando cada día más al ending, pero ya que tú te sinceras conmigo haré lo mismo y confesaré que sigo detestando el opening. Siempre me lo salto para no escucharlo.
      Y por favor, no te sientas obligado a comentar, hazlo sólo por gusto.
      Yo no puedo ser imparcial con la OVA. Sé que muchos fans de Jojo la odian, pero a mí me gusta incluso más que el manga original, por su enfoque más oscuro, más serio y más adulto. Si no fuera por lo mucho que me impactó cuando la vi hará unos veinte años, no sería fan de Jojo, ya que el dibujo de Araki no me atraía.

      Eliminar
  4. ahh vaya, es una enorme pena como el medio oriente y africa del norte, q es rica en etnias, tradiciones, platos tipicos, artes e historias, terminan siendo esteriotipos por el grupo colectivo fanatismo religioso, esto mismo sucedio con los creadores de south park cuando tambien fueron amenazados de muertes por mencionar a Mohamed (Mahoma), aunq eso es relativo ya q ellos si ofenden de todo y se salen con la suya con el disque "libertad de expresion" dando la idea q es peor? el fanatismo religioso q impone el miedo e ignorancia o la libertad de expresion y extremista que abosrta de toda decensia, en fin, para ambos dañan mucho y solo crean pesimas ideas erroneas de la gente y su cultura, y yo tambien creo q araki no lo hizo intencionalmente ya q claramente ama todas las culturas del mundo y lo expresa bien tal como es en Vento aureo y Steel ball run, salvo los perros q araki si los aborrece y los masacra sin piedad, curioso q no fue aculpado por alguna organizacion contra el maltrato de animales, buena revision amiga

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es bueno que haya libertad de expresión y que existan publicaciones o series satíricas que se metan con todo, siempre que lo hagan desde el humor, y no con ánimo de insultar y ofender. Mucho menos de difundir injurias o mentiras. Pero desde luego, no hay nada peor que la censura.
      Más personas me han dicho que leyeron en alguna parte que Araki odia los perros. No sé si es cierto, pues nunca he visto ese comentario en una fuente oficial, pero no creo que Araki los torture en su manga por eso. Más bien juega con lo impactante que resulta ver sufrir a un animal. Además, ha creado a Iggy, que aunque termine maltratando y muriendo, tiene un final bastante épico y se le da el mismo trato como personaje que tienen los humanos.

      Eliminar
  5. Interesante dato, no tenía idea de los cambios aplicados al manga, estaba al tanto sobre el Corán en las OVAS pero no sabía que hubiese causado problemas. Esto me recordó al juego de Zelda ocarina of time que también por temas musulmanes se aplicó censuras, y así sus distintas versiones al igual que JoJo genera mas coleccionismo de la saga

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí, Jojo no es el único producto que ha tenido que ser retocado para evitar problemas ni el entorno del Islam el único que se ha ofendido. Un manga llamado Hetalia, donde los personajes representan naciones, ofendió mucho también a un importante colectivo de Coreanos del norte, que no veían con buenos ojos como se describía el personaje de su país. El autor también recibió muchas quejas y protestas y su manga fue boicoteado.

      Eliminar
  6. El problema de ejercer tu libertad es que tarde o temprano acabarás ofendiendo a alguien. Posiblemente se peco de ingenuidad a la hora de destrozar un símbolo religioso y por eso después retocaron la viñeta, aunque si lo hicieron a conciencia, sería una lástima que por presiones tuvieran que renunciar a su libertad. Cualquier cosa puede resultar ofensiva y no porque unos hagan más ruido que otros hay que hacerles caso. Siempre me ha parecido absurdo cualquier tipo de censura en las obras de ficción.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hay algunos temas que son muy delicados, porque afectan mucho a determinados colectivos: la nación, la religión, el nazismo...Aunque ejerzamos nuestra libertad de expresión, tenemos que aceptar que van a ser siempre polémicos.

      Eliminar
  7. que cosos llorones, ni que les hayan destruido las torres en la realidad .-.

    ResponderEliminar
  8. Muy buen artículo me ha gustado tu punto de vista. Sé que Araki no ha querido ofender a nadie, sé que él respeta muchísimo otras culturas y religiones y eso es lo que más me agrada de el. Lo del Corán si ha sido bastante ofensivo, pues se muestra en el Ova como un símbolo vinculado al odio y a un ambiente sádico e inhumano, pues lo lee el mismo Dio, que representa el odio, la crueldad, un ambiente sádico... Lo que pasa es que muchas personas verán que así es la religión islámica y creerán que realmente es así, pero por que no saben diferenciar un grupo pequeño extremista frente al colectivo musulmán, que no tienen ABSOLUTAMENTE nada que ver. Los musulmanes son muy bueno y amables, lástima que los radicales manchen su nombre. Por ello veo bien la censura, aunque hubiera sido mejor solo de esa parte.
    En fin, buen artículo

    ResponderEliminar