martes, 30 de septiembre de 2014

Jojonium 4 - Araki habla de la creación de sus personajes - Jo

Cuarta entrega de los interesantísimos textos del maestro Araki que aparecen en la edición Jojonium y que un fan japonés ha compartido en inglés en su tumblr. Aquí tienes mi traducción al castellano.

En la portada del tomo 4 tenemos a Joseph.




 



















JOSEPH JOESTAR

"Joseph como personaje es B.T. + Stallone"
Fecha de nacimiento: 27 de septiembre de 1920
Estatura: 195 cm.

Peso: 105 kg.
Signo del Zodíaco: Libra
Grupo sanguíneo: A
Nacionalidad: Británica.



JOJO: La primera generación da paso a la segunda y el protagonista de la historia cambia. 
En retrospectiva, tengo la impresión de que mucha gente piensa que ambos personajes parecen casi idénticos.
Lo cierto es que en la época en que esta parte de la historia se estaba serializando, era impensable que el personaje principal muriera en un manga de la Weekly Shonen Jump. Desde el punto de vista del lector, un cambio de protagonista suponía una historia completamente diferente. Era un importante obstáculo que superar. Entonces se me ocurrió que podría cambiar su personalidad sin modificar su apariencia. Y esa es la razón por la cual Jonathan y Joseph se parecen tanto.
Sin embargo, ahora que, tras dibujar los sucesivos JOJOs, me estoy dedicando a la octava parte de la serie, el hecho de que no haya diferencias físicas entre la primera y segunda generación... me resulta bastante doloroso. (Risas).
Como ya mencioné cuando hablé de Jonathan, éste era a Dio lo que el blanco al negro. Me temo que no es un protagonista demasiado interesante porque es muy pasivo.
Joseph, por el contrario, es mucho más activo y fácil de entender como personaje. (Lo cual supuso todo un hallazgo, un "momento eureka" para mí).
Pienso que dejar que Joseph dirigiera la historia le convirtió en gran medida en una especie de bribón aventurero. En contraste con el caballeroso Jonathan, para Joseph lo más importante en cualquier batalla o juego es ganar. Recurre a trucos sucios sin pestañear. En términos menos caritativos podríamos decir que tiene la personalidad de un tramposo. No prentendía distanciarle de Jonathan en este aspecto,  si no describir una batalla de ingenio más que una de músculos, como en la primera parte.
En aquella época ideé a Joseph como un héroe de Shonen manga que fuera una extensión del protagonista de otra de mis obras, “Magical Boy B.T.”
Básicamente, Joseph utiliza los trucos que se saca de la manga y  su intelecto para vencer. También quise darle  algo más que perseverancia y valor. Eso me facilitó dotarle de rasgos propios tan memorables como su famoso truco: "lo próximo que vas a decir va a ser..." que consiste en predecir la siguiente frase de su oponente.
Simplificando términos, Joseph es un B.T. pulido. Puse la mente de B.T. en el cuerpo de Stallone y lo hice más vivaz para convertirlo en un individuo alegre.
Después de la segunga parte, Joseph conecta el linaje de los Joestar con las partes 3 y 4.
Hice que Jonathan muriera en la parte 1 por exigencias de la historia, pero ni se me pasó por la cabeza hacer lo mismo con Joseph. Creo que si cuando dibujaba la segunda parte, hubiera sabido que llegaría a la octava, le hbría dado un aspecto visual algo diferente./8*****

Pregunta: ¿Por qué lleva Joseph gorro y gafas de aviador?
Respuesta: Son iconos que le diferencian de Jonathan.
En  la parte 2, debido al período en que transcurre la historia, aparecen muchos aviones y motos que añaden un toque "mecánico", por  eso le dibujé con gorro y gafas de piloto.

3 comentarios:

  1. Personalmente Joseph es uno de mis protagonistas favoritos, la confianza y la manera que usa su ingenio para salir de cualquier situación peligrosa, respecto a la parte 3 me agrada como sigue conservando su espíritu alegre, muchas gracias por tomarte el tiempo para traducir el articulo, me gustan muchísimo esta clase de artículos donde Araki habla de los diseños de sus personajes

    ResponderEliminar
  2. PD. tengo curiosidad, ¿cual es tu opinión respecto a Joseph?

    ResponderEliminar
  3. Disfruto mucho con estas traducciones, no me suponen ningun esfuerzo. Espero que la persona que las ha traducido al inglés siga dándonos la oportunidad de descubrir secretos de otros personajes, es una gozada que Araki haga estas confesiones y una lástima no saber japonés para poder leerlas en los tomos de Jojonium. Joseph me encanta. Es mi Jojo preferido y uno de los personajes más carismáticos y entrañables de la saga.

    ResponderEliminar